1. хороший лётчик
   技术好的飞行员
2. остекление,обеспечивающее хороший обзор из кабины
   保障(座舱)视界良好的玻璃窗
3. Хороший о.
   霍罗希岛
4. 坐失良机
   попросту упускать хороший момент (удобный случай)
5. 幼所有养 老有所归
   дети должны получать воспитание, а престарелые - хороший уход и заботу
6. 良好的修养
   хороший уход
7. 收益好
   полученный эффект - хороший
8. 起好步,开好局
   хороший зачин, доброе начало
9. 妙
   эврика; закачаться; прекрасный; хороший
10. 给...上了很好的一课
   преподать хороший урок
11. хороший проводник
   良导体良导体;良导线
12. Человек он хороший,но вместе с тем немного вспыльчивый.
   他是个好人,就是有点急躁.
13. Человек он хороший,говорить нечего.
   没说的,他是个好人.
14. остекление,обеспечивающее хороший обзор из кабины
   保障座舱视线良好的玻璃窗
15. Присмотрел хороший костюм,да,жаль,перекупили.
   看中了一套好衣服,但很遗憾,被别人抢先买走了.
阳性 | 阴性 | 中性 | 复数 | |
---|---|---|---|---|
一格 | хоро'ший | хоро'шая | хоро'шее | хоро'шие |
二格 | хоро'шего | хоро'шей | хоро'шего | хоро'ших |
三格 | хоро'шему | хоро'шей | хоро'шему | хоро'шим |
四格(非动物) | хоро'ший | хоро'шую | хоро'шее | хоро'шие |
四格(动物) | хоро'шего | хоро'шую | хоро'шее | хоро'ших |
五格 | хоро'шим | хоро'шей, хоро'шею | хоро'шим | хоро'шими |
六格 | хоро'шем | хоро'шей | хоро'шем | хоро'ших |
短尾形式 | хоро'ш | хороша' | хорошо' | хороши' |